ЖЕРТВЕННОСТЬ ШРИМАТИ РАДХАРАНИ

Атма-никшепа. Но никшепа в должном, уместном месте. Ты заплатишь самую высокую цену. Но Кришна стоит настолько дорого, что такую цену заплатить не в состоянии никто. Он может заплатить столь большую цену. Высочайший капиталист, капризный, непредсказуемый.

ЖЕРТВЕННОСТЬ ШРИМАТИ РАДХАРАНИ НЕ ИМЕЕТ СЕБЕ РАВНЫХ

враджендра-сута вина̄ тен̇хо на̄ спарш́е анйа-джана[1]

Высочайшее дающее, высочайшее жертвующее — есть Радхарани, и никто не способен приблизиться к Ней, за исключением Враджендра-нандана. Махабхава Сварупини. Жертва достигает своего зенита в Ней, Махабхава. Высочайший стандарт, который когда-либо был в вечности, представлен в Ней. Подобный стандарт, подобная жертвенность, отдание себя находится за пределами всех стандартов, когда-либо известных миру священных писаний. Лакшми Деви не находит места рядом с Кришной, Нараяна так же не может приблизиться к Радхарани, не говоря уже о других. Даже не Дваракеш или Матхуреш, даже не Гопеш.

[са̄дха̄ран̣а-преме декхи] сарватра ‘самата̄’
ра̄дха̄ра кут̣ила-преме ха-ила ‘ва̄мата̄’[2]

Все равны. Расхожая идея — все равны, все гопи равного статуса в расе. В расе некая тонкая ревность возникла в уме Радхарани. Продемонстрировав свое превосходство, в танце, пении, Она внезапно исчезла. После того, как Она одержала верх над обычными гопи, Она исчезла, и Кришна внезапно почувствовал Себя пустым. Весь источник Его энергии происходит из этой одной точки. Но когда этот источник исчез, тогда Он почувствовал Себя пустым, и стал искать Ее, и не мог найти. Тогда Он украдкой оставил общество гопи и отправился на Ее поиски.

ра̄дха̄м а̄дха̄йа хр̣дайе татйа̄джа враджа-сундарӣх[3]

Джаядев говорит: «Столь многие Враджа-сундари с одной стороны, и Радхарани с другой стороны: они были отвергнуты, и Он отправился на Ее поиски».

В «Рамананда-самваде» так же говорится: «Существует принципиальное различие, совершенно иная категория, качественное различие между любящим служением гопи и Радхарани». Это признано в расе и Джаядев подтверждает.

[Харе Кришна, Харе Кришна, Гаура-Харибол.]

пратипадам анубхута чхапй алабдхабхидхейа
мадхура-расадхи-радха-падападмам прападйе

Я написал поэму:

йад амийа-махима-шри-бхагаватйам катхайам
пратипадам анубхута чхапй алабдхабхидхейа

В «Бхагаватам» на каждом шагу присутствует Радхарани, поскольку это — цель, это заключение, которое утверждает «Бхагаватам» посредством столь многих историй преданности, все эти вещи. Высочайшая цель «Бхагаватам» состоит в том, чтобы утвердить Радха-дасйам. Повсюду — смысл в этом. Все это — подготовительная стадия. Тем не менее Ее Имя не упомянуто нигде в «Бхагаватам». Алабдхабхидхейа — повсюду каждое слово используется исключительно для того, чтобы показать, подтвердить благородство Ее положения, тем не менее Имя нигде не упомянуто.

пратипадам анубхута чхапй алабдхабхидхейа…

йад амийа-махима-шри-бхагаватйам катхайам
пратипадам анубхута чхапй алабдхабхидхейа
тад акхила-раса-мурттех шйама-лилаваламба

Акхила-расамрита-муртих, акхила раса — все виды экстаза объединены. Он — Кришна и Имя. Главный оплот этого Акхила-расамрита-муртих есть Радхика.

тад акхила-раса-мурттех шйама-лилаваламба

Единственный оплот этой лилы Шьямы. Мадхура-расадхи — источник всей мадхура-расы, фонтан, первоисточник. Радха-падападмам прападйе — я предаюсь святым стопам этой Радхарани, которая является единственным оплотом всей жизни Акхила-расамрита-муртих — Его жизни, Того, кто содержит в Себе все виды высочайшей расы, экстаза. Она является оплотом даже Его, единственным оплотом.

мадхура-расадхи-радха-падападмам прападйе

Б. Р. Шридхар Махарадж

________
[1]↑ гаура ан̇га нахе мора — ра̄дха̄н̇га-спарш́ана / гопендра-сута вина̄ тен̇хо на̄ спарш́е анйа-джана — «В действительности у Меня не светлая кожа. Она лишь кажется такой из-за прикосновения к телу Шримати Радхарани. Однако Шримати Радхарани не прикасается ни к кому, кроме сына Махараджи Нанды» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.287).

[2]↑ «Обычно Господь Кришна одинаково относится ко всем, но Шримати Радхарани из-за противоречивой природы Своей экстатической любви к Кришне иногда бывает недовольна Им» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.110).

[3]↑ кам̇са̄рир апи сам̇са̄ра- ва̄сана̄-баддха-ш́р̣н̇кхала̄м / ра̄дха̄м а̄дха̄йа хр̣дайе татйа̄джа враджа-сундарӣх — «Шри Радха завладела сердцем Кришны, врагом Камсы, и Он, желая наслаждаться танцем Раса лишь с Радхикой, покинул всех других красавиц Враджа» («Гита-Говинда», 3.1. Приводится в «Шри Чайтанья-чаритамрите», (Ади-лила, 4.219 и Мадхья-лила, 8.106)).

Choose your Reaction!
Leave a Comment

Your email address will not be published.